именное
На днях познакомлюсь с парнем по имени Воислав. Впервые слышу это имя. Разговаривала по телефону с его мамой. Говорит, мальчик родился недоношенный, слабый, поэтому за оформление документов взялся папа. Старшая сестра Мирослава, брат Воислав. Она за мир, он воин. Может, чтобы был мир на земле, должны быть и воины? Кто знает? Увижу папу — спрошу. Причем, они это имя никак не сокращают. «Может, Слава?» «Ни в коем случае. Лучше уж тогда Воин». «А как дети реагируют?» «Спокойно. Правда, иногда зовут его то Владиславом, то Ярославом».
Я тоже впервые слышу такое имя.
Папа мальчика сам его придумал.
Маме сказал, что не сам, а нашел в справочнике)
" — Извините. У меня расстроены нервы. Ваше имя показалось мне странным. Где вы, интересно знать, откопали себе такое? — Домком посоветовал. По календарю искали — какоетебе, говорят? Я и выбрал. — Ни в каком календаре ничего подобного быть неможет. — Довольно удивительно, — человек усмехнулся, — когда у вас в смотровой висит."
Давайте всех Слав вспомним. Святослав. Станислав. Изяслав, Мстислав, Ярослав, Владислав, Борислав, и вот этот Воислав. Ещё есть?
О, Вячеслав ещё.
Мирослав, Мечислав
Богуслав, Венцеслав
Бронислав, Ростислав еще
Болеслав
Вряд ли ребенок когда вырастет скажет родителям спасибо, хотя кто знает. Было послереволюционное время, когда называли и Тракторами, и Даздрапермами и Электронами и такие имена не были редкостью, но сейчас много других красивых имен.
По работе была знакома с девушкой по имени Славяна — необыкновенной красоты длинноволосая блондинка с голубыми глазами, стройная. Она и ее имя были очень гармоничны).
Моя одногруппница назвала сына Бажен. Говорит, это от слова обожаемый. Нашла в справочнике имен. Бажену нравилось. Правда, не знаю, как сейчас.
Бажен благозвучное). У меня подруга с фамилией Баженова.
Бажен- Бажан-древнерусское имя, Бажать- желать. Тогда Бажен- Желанный, скорее
Я не смотрела справочники. Говорю то, что сказала подруга.
достаточно погуглить, чтобы узнать, что это довольно древнее сербское имя. непривычное конечно для нас. но не слишком-то вычурное. для нашего слуха норм. а сокращать вообще не обязательно. мой како-то там четвероюродный брат с детства заявил родителям, что он никакой не Стас, тем более не Стасик, а только Станислав. так его все и звали всегда, и сейчас зовут уже взрослого.
На мой взгляд, оно труднопроизносимое. Для речевого ребенка — тем более. Наверняка многие будут его искажать. Но, как говорит моя подруга — это их трудности. Мне бы не понравилось, чтобы искажали мое имя.
Мою фамилию всегда искажали и это было неприятно, но если бы искажали имя, то это было бы во много раз неприятнее.
вообще не вижу трудности в произношении. мягкое имя, хоть у него такое милитаристское значение. тот же Георгий или Эдуард привычней, но гораздо труднее произносимей.
Георгий — Жора, Гога, Гоша, Эдуард Эдик. Хочется каких-то благозвучных сокращений. Если мальчик худенький, слабый, то можно звать его Воином, но дети задразнят.
звали бы Вовой и не парились)
Вовчик)) У нас в саду был Вова, когда его привели в первый раз, папа сказал, что это Вовэня))
хорошо хоть не Вовусик)
Он был реальный Вовэня. Сейчас дворником работает)
Скорей всего от слова воин. Получилось что-то «воинская слава», а может другое значение 🤔 Это родителей надо спрашивать))
Мама и предлагает его звать Воином.
Родителей понять можно, если ребёнок родился недоношенный и слабый, а имя в какой-то степени даст ему силу и борьбу за жизнь. Но это чисто моя интерпретация)) У наших знакомых сыну дали имя Виктор, тоже родился слабым. Но Виктор переводится как победитель, может тоже вкладывали в это своё понимание.
Вполне возможно. Родители часто дают имена детям в поддержку.
Сейчас так много разнообразия в именах, что уже и внимания не обращаешь, типо имя как имя. У друзей младший сын — Фарамир, нежно Фарачка и прочее, милота. А старшего зовут Максим, и вот думаешь круто же, кто-то будет Фарамирович или Фарамировна.
В моём детстве мне часто прилетало и из-за имени, и из-за фамилии. Имя и фамилию до сих пор коверкают как только можно, но уже не обижает, привычно.
Кстати, о вашем имени. Я интересовалась, посмотрела. Арабского происхождения, переводится Сияющая, Лучезарная. Красивое и необычное
Я ведь тоже не Лиза))
Там много трактовок. Часто слышу разные варианты. Меня кстати папа назвал)
Очень удачно назвал, вам очень подходит!
У нас в яслях девочка Афина. Афина Ивановна как-то не очень звучит.
Да не, скорее непривычно, но мило.
Как кстати щас дети сложные имя-отчества произносят?
Помню у нас в детском саду логопеда звали Тамара Альтровна)))
Валерия Львовна — воспитатель, тоже как только ее не называли, сложное сочетание видимо.
Медсестра еще вспомнилась Неллия Шамильевна, тоже сложности были какие-то.
У меня в институте преподаватель по логопедии была Клара Гавриловна. Сказала это ребенку. Он: «Как? Клара Гавниловна?»
Мне, как маме Мирослава и Ярослава, имя нравится)
Они Мирик и Ярик?
ага